и чуть лынгвыстыки
Если что, "август" по-французски будет "у". Читается так, "у". Пишется подлиннее - "aout". Просто сочетание букв "aou" даёт звук "у", а буква "t" на конце слов не читается. Хотя в данном конкретном случае, видимо, французы поняли, что переборщили, и опционально этот звук "t" произносят. Иногда.
А первоисточник тут был вполне приличный, латинский - "augustus". В народной латыни, правда, начиная с первого века вот этот первый дифтонг начал упрощаться, и получилось "agustus".
А в старофранцузском "g" между гласными не задерживался, как и латинское окончание "-us", там получилось "aost". Тут оно ещё всё читалось.
А потом стал выпадать звук "s" перед "t", и так мы пришли к "aout". А потом и "t" на конце перестала читаться. Но в этом слове всё-таки иногда читается, как я уже сказала.
Вот тебе и у.